Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

चैद्यहंत्रे नमस्तुभ्यं दानवारेसुरारये । मुकुंदपरमानंद नंदगोपप्रियाय च

caidyahaṃtre namastubhyaṃ dānavāresurāraye | mukuṃdaparamānaṃda naṃdagopapriyāya ca

चैद्यहंत्याला नमस्कार; दानवशत्रू, देवविरोधकांचा संहार करणाऱ्याला नमस्कार। हे मुकुंद, परमानंदस्वरूप, नंदगोपप्रिय—तुला नमस्कार॥

चैद्य-हन्त्रेto the slayer of Caidya (Śiśupāla)
चैद्य-हन्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचैद्य (प्रातिपदिक) + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्म-तत्पुरुष: चैद्यं हन्ति इति); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दानव-अरिto the enemy of the Dānavas
दानव-अरि:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: दानवानाम् अरिः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
असुर-अरयेto the enemy of the Asuras
असुर-अरये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: असुराणाम् अरिः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
मुकुन्दO Mukunda
मुकुन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुकुन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
परमानन्दO supreme bliss
परमानन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (परमः आनन्दः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
नन्दगोप-प्रियायto the beloved of Nandagopa
नन्दगोप-प्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनन्दगोप (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: नन्दगोपस्य प्रियः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Twofold vision: Kṛṣṇa as regal protector slaying Śiśupāla with Sudarśana, and Kṛṣṇa as Nanda’s beloved in Vraja, smiling with flute; the devotee in Kāśī chants ‘Mukunda’ with tears of joy.

K
Kṛṣṇa/Viṣṇu
C
Caidya (Śiśupāla)
D
Dānavas
D
Devas
M
Mukunda
N
Nanda

FAQs

The Lord grants mokṣa (as Mukunda) and also destroys entrenched hostility to dharma (as slayer of Caidya).

The Kāśīkhaṇḍa setting glorifies Kāśī broadly; this verse centers on Kṛṣṇa’s divine epithets.

None explicit; it is intended for praise and remembrance.