गुरुपूजां व्यधुः सर्वे गीर्वाणा मुदिताननाः । अभिषिक्तो वसिष्ठाद्यैर्मंत्रपूतेन वारिणा
gurupūjāṃ vyadhuḥ sarve gīrvāṇā muditānanāḥ | abhiṣikto vasiṣṭhādyairmaṃtrapūtena vāriṇā
सर्व देवांनी आनंदित मुखाने गुरुपूजा केली. वसिष्ठ आदींनी मंत्रपवित्र जलाने त्यांचा अभिषेक केला.
Skanda (deduced)
Scene: A celestial assembly of devas with joyful faces performs guru-pūjā; Vasiṣṭha and other ṛṣis pour mantra-consecrated water in abhiṣeka over the honored figure, with ritual vessels, flowers, and sacred fire nearby.
Honoring the guru is a divine virtue; consecration becomes sacred when performed with mantra and purity.
Kāśī’s dharmic atmosphere underlies the narrative that culminates in the Kāśī liṅga called Bṛhaspatīśvara.
Guru-pūjā and abhiṣeka using mantra-purified water (mantra-pūta vāri).