Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

श्रीमहादेव उवाच । बृहता तपसानेन बृहतां पतिरेध्यहो । नाम्ना बृहस्पतिरिति ग्रहेष्वर्च्योभव द्विज

śrīmahādeva uvāca | bṛhatā tapasānena bṛhatāṃ patiredhyaho | nāmnā bṛhaspatiriti graheṣvarcyobhava dvija

श्रीमहादेव म्हणाले—या महान तपाने तू ‘बृहत्तमांचा अधिपती’ हो. आणि ‘बृहस्पति’ या नावाने, हे द्विजा, ग्रहांमध्ये पूज्य हो.

श्रीमहादेवःŚrī Mahādeva
श्रीमहादेवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री+महादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
बृहताby great
बृहता:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootबृहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन; तपसा इति विशेषण
तपसाausterity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
बृहताम्of the great ones
बृहताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबृहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
एधिbecome
एधि:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootएध् (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन
अहोindeed!, oh!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/सम्बोधनार्थक (exclamatory particle)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootबृहस्+पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
ग्रहेषुamong the planets
ग्रहेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative); बहुवचन
अर्च्यःworthy of worship
अर्च्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्च्य (प्रातिपदिक; यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण (worthy of worship)
भवbe
भव:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Kāśī-Avimukta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Śiva speaks directly, naming the sage ‘Bṛhaspati’ and appointing him as venerable among the grahas; a celestial aura suggests planetary order and guruhood.

Ś
Śrī Mahādeva
B
Bṛhaspati
G
Grahas

FAQs

Austerity (tapas) offered with devotion culminates in divine appointment—Śiva elevates the devotee to a cosmic role.

The teaching occurs within the Kāśīkhaṇḍa framework, reflecting Kāśī’s tradition of Śiva as bestower of siddhi and status.

Tapas (austerity) is affirmed as the cause of attainment; no specific vow details are enumerated in this verse.