अगस्त्य उवाच । अतिथित्वमवाप नेत्रयोर्बुधलोकः शिवशर्मणस्त्वथ । गणयोर्भगणस्य संकथां कथयित्रो रिति विष्णुचेतसोः
agastya uvāca | atithitvamavāpa netrayorbudhalokaḥ śivaśarmaṇastvatha | gaṇayorbhagaṇasya saṃkathāṃ kathayitro riti viṣṇucetasoḥ
अगस्त्य म्हणाले—त्यानंतर बुधलोकास प्राप्त झालेल्या शिवशर्माने त्या दोन्ही गणांचे अतिथिसत्काराने स्वागत केले; आणि विष्णुनिष्ठ चित्त असलेल्या त्या दोघांनी त्या तारागणाची कथा सांगितली।
Agastya
Scene: Agastya narrates; Śivaśarman in a hermitage receives two radiant gaṇas as honored guests; behind them a subtle celestial vista suggesting Budha-loka and a starry host.
Purāṇic teaching is transmitted through hospitality, dialogue, and faithful narration—virtues that sustain dharma and sacred memory.
The broader Kāśīkhaṇḍa context continues, though this verse shifts to a narrative bridge rather than a direct tīrtha praise.
Atithi-satkāra (honoring guests) is implied as a dharmic practice.