गणावूचतुः । शिवशर्मन्महाभागसुतीर्थफलितद्रुम । लोकोऽत्र रमते विप्र सहसाक्षपुरी त्वियम्
gaṇāvūcatuḥ | śivaśarmanmahābhāgasutīrthaphalitadruma | loko'tra ramate vipra sahasākṣapurī tviyam
गण म्हणाले—हे महाभाग शिवशर्मन्, सुतीर्थांच्या फळांनी लगडलेल्या वृक्षासारख्या! हे विप्र, येथे लोक आनंदाने रमतात. हीच सहस्राक्षपुरी आहे.
Gaṇas (attendants of Śiva)
Tirtha: Sahasrākṣa-purī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: Two Śiva-gaṇas address Śivaśarman, gesturing toward the city; behind them, a symbolic cosmic tree whose fruits are miniature tīrthas (ghāṭas, liṅgas, rivers) overlays the skyline, illustrating the metaphor.
A true tīrtha-filled place naturally becomes a source of joy and refuge for people, like a fruit-laden sacred tree.
Sahasrākṣa-purī is explicitly named as the city being praised.
None directly; the verse identifies and praises the place as rich in tīrtha-fruit (holy merit).