सर्जार्जुनांजनैर्बीजैर्व्यजनैर्वीज्यमानवत् । नारिकेलैः सखर्जूरैर्धृतच्छत्रमिवांबरे
sarjārjunāṃjanairbījairvyajanairvījyamānavat | nārikelaiḥ sakharjūrairdhṛtacchatramivāṃbare
सार्ज, अर्जुन व अंजन वृक्ष आणि त्यांची बीजे जणू चवरांसारखी वाऱ्याने हलत होती; नारळ व खजूर वृक्षांमुळे आकाशात जणू छत्रे धरली आहेत असे भासत होते।
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A vista of Kāśī where tall coconut palms and date trees form parasols against the sky; sārja, arjuna, and añjana trees sway like cāmara whisks fanning an unseen royal deity—Śiva enthroned in the kṣetra.
The kṣetra is treated like a royal sanctuary for devotees—nature itself provides service, comfort, and honor.
Kāśī, envisioned as a divinely tended realm with ceremonial grandeur.
None; the verse uses royal-service metaphors (fans and parasols) to magnify the kṣetra’s glory.