तं कदाचित्तु गन्धर्वश्चित्रसेनाभिधो बली । नरास्थिभूषणं संख्ये न्यवधीत्सोऽपि संस्थितः
taṃ kadācittu gandharvaścitrasenābhidho balī | narāsthibhūṣaṇaṃ saṃkhye nyavadhītso'pi saṃsthitaḥ
कधीतरी चित्रसेन नावाच्या बलवान गंधर्वाने रणात नरास्थिभूषणाचा वध केला; आणि तो (कपालस्फोट)ही स्थिर राहिला.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Setukhaṇḍa narration)
Tirtha: Setu-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A fierce battle: the radiant Gandharva Citrasena confronts and slays the bone-adorned vetāla-king Narāsthibhūṣaṇa; the vetāla host recoils as the commander Kapālasphoṭa remains standing amid chaos.
Even fearsome powers are impermanent; dharma and divine order ultimately curb destructive forces.
The Setu-kṣetra (Setu Māhātmya) context frames the narration, though the verse itself is martial narrative.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.