Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

श्रीसूत उवाच । स्वसैन्यमवलोक्याथ महिषो दानवेश्वरः । हतं देव्या महाक्रोधाच्चंडकोपमथाब्रवीत्

śrīsūta uvāca | svasainyamavalokyātha mahiṣo dānaveśvaraḥ | hataṃ devyā mahākrodhāccaṃḍakopamathābravīt

श्रीसूत म्हणाले—तेव्हा दानवेश्वर महिषाने देवीने आपल्या सैन्याचा संहार केलेला पाहून, महाक्रोधाने चंडकोपाला संबोधून बोलला।

श्रीसूतःŚrī Sūta
श्रीसूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री+सूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—श्रीमान् सूतः (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वसैन्यम्his own army
स्वसैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व+सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—स्वं सैन्यम् (कर्मधारय)
अवलोक्यhaving looked at
अवलोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव+लोक् (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा/ल्यप् (absolutive/gerund)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
महिषःMahiṣa
महिषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दानवेश्वरःlord of the demons
दानवेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव+ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—दानवानाम् ईश्वरः (तत्पुरुष)
हतम्slain, killed
हतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः
देव्याby the Goddess
देव्या:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महाक्रोधात्from great anger
महाक्रोधात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमहā+क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—महान् क्रोधः (कर्मधारय)
चण्डकोपम्Caṇḍakopa (fierce-wrath)
चण्डकोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्ड+कोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—चण्डः कोपः (कर्मधारय)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)
अब्रवीत्spoke, said
अब्रवीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta

Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)

Type: kshetra

Listener: Implied: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame), while verse itself narrates events

Scene: Mahīṣa, the dānava lord, surveys his shattered ranks; eyes blazing, he turns to Caṇḍakopa and issues a furious command amid smoke and fallen banners.

S
Sūta
M
Mahīṣa (Mahīṣāsura)
D
Devī
C
Caṇḍakopa

FAQs

Ego and rage arise when adharma meets resistance; such anger becomes the prelude to further downfall.

Setukṣetra remains the textual frame, though the verse centers on the asura king’s command.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App