तस्मिंस्थले धनुष्कोटौ स्नात्वा रामेश्वरं शिवम् । दृष्ट्वा नरो भक्तियुक्तस्त्रिदिनानि वसेद्द्विजाः
tasmiṃsthale dhanuṣkoṭau snātvā rāmeśvaraṃ śivam | dṛṣṭvā naro bhaktiyuktastridināni vaseddvijāḥ
हे द्विजांनो! त्या स्थळी धनुष्कोटी येथे स्नान करून आणि रामेश्वर शिवाचे दर्शन घेऊन, भक्तियुक्त पुरुषाने तेथे तीन दिवस वास करावा.
Sūta
Tirtha: Dhanuṣkoṭi–Rāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Devotee after sea-bath walks toward the grand Rāmeśvara temple; inside, the Śiva-liṅga is worshipped with bilva and water; pilgrims lodge for three days, doing japa and service.
Pilgrimage is completed by both purification (snāna) and devotional encounter (darśana), sustained through disciplined residence.
Dhanuṣkoṭi and Rāmeśvara (Śiva) in the Setu–Rāmeśvaram sacred zone.
Bathe at Dhanuṣkoṭi, take darśana of Rāmeśvara Śiva, and reside there for three days with devotion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.