आहूय विश्वकर्माणं त्वष्टारममृताशिनम् । एकं सरः कारयित्वा शिल्पिना तेन शोभनम्
āhūya viśvakarmāṇaṃ tvaṣṭāramamṛtāśinam | ekaṃ saraḥ kārayitvā śilpinā tena śobhanam
अमृतभोजी दिव्य शिल्पी त्वष्टा-विश्वकर्मा याला बोलावून, त्याच शिल्प्याकडून एक अत्यंत शोभिवंत असे एक सरोवर करवून घेतले।
Narrator (Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Newly established Saras/Kunda (name not given) in Setukṣetra
Type: kund
Scene: Hari summons Viśvakarman/Tvaṣṭṛ; the celestial architect designs and manifests a splendid lake, its banks taking form as if by mantra and craft.
Sacred places are often revealed through divine intention and consecrated creation, not merely human effort.
A sacred lake at Setu is established; it is later identified as the Kṣīrasara tīrtha.
The verse describes construction of the lake; ritual usage (milk offerings and homa) appears in the following verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.