नंदोनाम महाराजः सोमवंशसमुद्भवः । धर्मेण पालयामास सागरांतां धरामिमाम्
naṃdonāma mahārājaḥ somavaṃśasamudbhavaḥ | dharmeṇa pālayāmāsa sāgarāṃtāṃ dharāmimām
नंद नावाचा एक महाराज होता, तो सोमवंशात उत्पन्न झाला. त्याने धर्माने समुद्रसीमित ही पृथ्वी पाळली व रक्षण केली.
Sūta (narrator)
Listener: Naimiṣāraṇya-vāsinaḥ
Scene: A majestic Lunar-dynasty king Nanda in royal court, symbolically shown as protector of the four quarters, with ocean-bounded earth motif (map-like or cosmic).
Ideal rulership is grounded in dharma; protection of the realm is a sacred duty, not mere power.
The verse sets narrative background; the chapter’s stated focus remains Dhanuṣkoṭi in the Setu-khaṇḍa.
None; it describes dharmic governance as a virtue.