सा तु विस्मृतपुंभावा तस्मिन्नेव द्विजोत्तमे । जातस्पृहा मदोत्सिक्ता कन्दर्पविवशाब्रवीत्
sā tu vismṛtapuṃbhāvā tasminneva dvijottame | jātaspṛhā madotsiktā kandarpavivaśābravīt
परंतु ती—संयमी स्त्रीभाव विसरून—त्याच श्रेष्ठ ब्राह्मणावर मन गुंतवून बसली। तिच्यात इच्छा जागी, रतिमदाने उन्मत्त झाली आणि कंदर्पाच्या वश होऊन बोलू लागली।
Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A woman, moments after pious giving, becomes inwardly unsettled; her gaze fixes on the brāhmaṇa; her posture shifts from composed to yearning, eyes widened, cheeks flushed—Kāma’s invisible force implied.
Unchecked desire can overwhelm discernment; dharma requires vigilance and self-restraint.
No tīrtha is mentioned; the verse marks a narrative and ethical turning point.
None explicitly; the verse is descriptive, highlighting the inner rise of passion.