Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

गजानश्वान्रथान्रौक्माञ्छत्र यानपरिच्छदान् । दासान्दासीरनेकाश्च ददुः शिवकृपार्थिनः

gajānaśvānrathānraukmāñchatra yānaparicchadān | dāsāndāsīranekāśca daduḥ śivakṛpārthinaḥ

शिवकृपा मिळावी या हेतूने त्यांनी दानरूपाने हत्ती, घोडे, सुवर्ण रथ, छत्रे, वाहने व त्यांची सर्व सामग्री, तसेच अनेक दास व दासी अर्पण केल्या।

गजान्elephants
गजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
रथान्chariots
रथान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
रौक्मान्golden
रौक्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरौक्म (प्रातिपदिक; रुक्म=gold)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (रथान् इत्यादीन् विशेषयति)
छत्रumbrella(s)
छत्र:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पाठभेदे बहुवचनार्थेऽपि)
यानपरिच्छदान्vehicle-gear/equipment
यानपरिच्छदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयान + परिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यानस्य परिच्छदाः)
दासान्male servants
दासान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दासीर्female servants
दासीर्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेकाःmany
अनेकाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (दासीर् इत्यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
शिवकृपार्थिनःseekers of Śiva’s grace
शिवकृपार्थिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + कृपा + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य कृपायाः अर्थिनः)

Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in snippet)

Scene: A royal charity pavilion: elephants and horses led forward, a gold chariot gleaming, umbrellas and conveyances arranged; donors with folded hands invoking Śiva’s grace; attendants and servants in orderly rows.

Ś
Śiva

FAQs

Devotional charity offered with the intention of pleasing Śiva is presented as a powerful means to gain divine grace.

This verse sits within a Maṇḍavā-saras/Pradoṣa context in the chapter, though the verse itself focuses on dāna rather than naming the tīrtha.

Dāna—giving valuable gifts (vehicles, royal items, and attendants) as an act of devotion to seek Śiva’s favor.