अनुपार्जितपुण्यायां जन्मांतरशतेष्वपि । पापायां मंदभाग्यायां दयां कुरुत भो जनाः
anupārjitapuṇyāyāṃ janmāṃtaraśateṣvapi | pāpāyāṃ maṃdabhāgyāyāṃ dayāṃ kuruta bho janāḥ
शेकडो जन्मांतरीही मी पुण्य साठवले नाही; मी पापी व मंदभाग्य आहे। हे जनहो, माझ्यावर दया करा।
Caṇḍālī (deduced)
Scene: A humbled supplicant confesses misfortune and lack of merit, hands folded; compassionate listeners soften, one steps forward to give, symbolizing puṇya being generated in the present.
Compassion is offered not only to the ‘deserving’—mercy itself becomes the purifier that transforms karma’s harsh outcomes.
The appeal occurs within the Gokarṇa-kṣetra narrative frame, reinforcing the dharma practiced around a Śiva tīrtha.
No formal ritual; the implied practice is dāna (especially food/aid) motivated by dayā (compassion).