जगाम सुमहानादस्तपश्चक्रे सुदुष्करम् । तस्य वै तप्यमानस्य रक्षोवधकृतं तमः
jagāma sumahānādastapaścakre suduṣkaram | tasya vai tapyamānasya rakṣovadhakṛtaṃ tamaḥ
तो प्रचंड गर्जना करीत गेला आणि अत्यंत दुष्कर तप करू लागला. त्याच्या तपामुळे राक्षसवधाने निर्माण झालेले तम (अंधार) शांत होऊ लागले।
Narrator
Tirtha: Revā (Narmadā) south-bank tīrtha
Type: kshetra
Scene: On the riverbank, Hanumān sits in fierce austerity—still as a mountain—while a shadowy ‘tamas’ cloud behind him thins and dissolves into light; the river flows steadily beside.
Even when actions are dharmic, purification may be completed through tapas, presented as a means to dissolve lingering ‘tamas’ (taint).
The setting continues at the Revā/Narmadā bank tīrtha where Hanumān undertakes austerity.
Tapas (austerity) as a purificatory practice, complementing tīrtha-snāna.