Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

देवदानवगन्धर्वाः सयक्षोरगराक्षसाः । सचन्द्रार्कग्रहाः सर्वे शरीरात्तस्य निर्गताः

devadānavagandharvāḥ sayakṣoragarākṣasāḥ | sacandrārkagrahāḥ sarve śarīrāttasya nirgatāḥ

देव, दानव, गंधर्व—यक्ष, नाग व राक्षसांसह—आणि चंद्र, सूर्य व सर्व ग्रह—हे सर्व त्याच्या शरीरातून बाहेर आले.

देवgods
देव:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद; Masculine stem)
दानवdemons (Dānavas)
दानव:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); समाहार-द्वन्द्वसमासस्य उत्तरपद (head of compound)
together with
:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (particle meaning ‘together with’)
यक्षYakṣas
यक्ष:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
उरगserpents
उरग:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
राक्षसाःRākṣasas (and others)
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); (यक्ष+उरग+राक्षस) इति समाहार-द्वन्द्व
together with
:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (particle ‘with’)
चन्द्रmoon
चन्द्र:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
अर्कsun
अर्क:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
ग्रहाःplanets (including moon and sun)
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); (चन्द्र+अर्क+ग्रह) समाहार-द्वन्द्व
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—(देवदानवगन्धर्वाः ... ग्रहाः) (Masculine, Nominative, Plural)
शरीरात्from the body
शरीरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
निर्गताःcame out / emerged
निर्गताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + निर्- (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त), कर्तरि; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Past active participle; Masculine, Nominative, Plural)

Unknown (contextual narrator in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Sages / kathā audience

Scene: A grand emanation tableau: from the Lord’s body stream forth devas and various beings; above, the sun and moon emerge; around them the grahas take their stations, forming a cosmic mandala.

D
Devas
D
Dānavas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
N
Nāgas
R
Rākṣasas
C
Candra
S
Sūrya
G
Grahas

FAQs

All orders of beings and cosmic powers arise from the One Lord; recognizing this unity supports dharma and reduces fear of hostile forces.

No single tīrtha is named; the verse provides a cosmic frame for the Revā Khaṇḍa’s later praise of sacred places along the Narmadā.

None stated; it is a theological cosmology verse.