धन्याः पुण्याश्च ये मर्त्यास्तेषां स्नानं प्रजायते । सरस्वत्या भोगवत्या देवनद्या विशेषतः
dhanyāḥ puṇyāśca ye martyāsteṣāṃ snānaṃ prajāyate | sarasvatyā bhogavatyā devanadyā viśeṣataḥ
जे धन्य व पुण्यशील मर्त्य आहेत, त्यांच्यासाठी तेथे स्नान निश्चयाने घडते—विशेषतः सरस्वती, भोगवती आणि देवनदी या पवित्र नद्यांत।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Sarasvatī–Bhogavatī–Devā-nadī snāna-sthāna on Revā-tīra
Type: sangam
Scene: Pilgrims at a riverbank where three sacred streams are invoked; the water is depicted as luminous, with subtle personified river-deities (Sarasvatī, Bhogavatī, Devā) blessing the worthy.
Virtue and blessedness open the door to sacred bathing; tīrtha-grace is portrayed as aligning with inner merit.
A riverine tīrtha associated with Sarasvatī, Bhogavatī, and Devā-nadī—suggesting a sanctified confluence zone in the Revā Khaṇḍa.
Snāna (holy bathing) is highlighted, with special emphasis on bathing at these named rivers.