शार्ङ्गिणे सितवर्णाय शङ्खचक्रगदाभृते । नमो वामनरूपाय यज्ञरूपाय ते नमः
śārṅgiṇe sitavarṇāya śaṅkhacakragadābhṛte | namo vāmanarūpāya yajñarūpāya te namaḥ
शार्ङ्गधारी, शुभ्रवर्ण, शंख-चक्र-गदा धारण करणाऱ्या प्रभूला नमस्कार। वामनरूप प्रभूला नमो; यज्ञस्वरूप तुला प्रणाम।
Andhaka
Tirtha: Revā-tīra (general)
Type: ghat
Scene: Viṣṇu stands four-armed, holding śaṅkha, cakra, gadā, and Śārṅga bow; beside him a small Vāmana with umbrella and kamaṇḍalu; behind, a stylized yajña-kuṇḍa with flames forming a halo, indicating 'yajña-rūpa'.
Viṣṇu is both the protector with divine weapons and the inner essence of yajña—true worship aligns action with sacred order.
No particular tīrtha is named in this verse; it is primarily theological praise.
Yajña is invoked conceptually (the Lord as Yajña), but no specific rite is prescribed in this line.