कृतार्थोऽहं हि संजात इत्युक्त्वा प्रणतिं गतः । गच्छ देवोमयासार्द्धं कैलासशिखरं वरम्
kṛtārtho'haṃ hi saṃjāta ityuktvā praṇatiṃ gataḥ | gaccha devomayāsārddhaṃ kailāsaśikharaṃ varam
“खरोखर मी कृतार्थ झालो,” असे म्हणत तो नमस्कार करून नतमस्तक झाला. (मग प्रभू म्हणाले:) “ये, हे देवस्वरूपा, माझ्यासह कैलासाच्या उत्तम शिखरास चल.”
Narrator with embedded direct speech (contextual)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: Andhaka bows, declaring fulfillment; Śiva invites him to journey together to the splendid summit of Kailāsa—snowy peak, divine retinue, and a sense of otherworldly ascent.
Boons often lead to a sense of ‘achievement’; the verse also models formal reverence (praṇati) within divine encounters.
Kailāsa is referenced as a supreme divine mountain (mythic sacred geography), though it is not a Revā tīrtha per se.
None; only praṇati (obeisance) is described as an act of reverence.