शूलभेदेति विख्यातं त्रिषु लोकेषु भूपते । तत्र स्थिताश्च ये वृक्षास्तीर्थाच्चैव चतुर्दिशम्
śūlabhedeti vikhyātaṃ triṣu lokeṣu bhūpate | tatra sthitāśca ye vṛkṣāstīrthāccaiva caturdiśam
हे भूपते! ते ‘शूलभेद’ या नावाने त्रिलोकीत विख्यात आहे. आणि त्या तीर्थाच्या चारही दिशांना जे वृक्ष उभे आहेत, तेही त्या पवित्र क्षेत्रातच येतात.
Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Śūlabheda
Type: tirtha
Listener: A king (bhūpate)
Scene: The tīrtha is proclaimed as ‘Śūlabheda’, famed in the three worlds; a ring of trees stands in the four directions, forming a sacred enclosure around the spot.
Sacredness radiates beyond a single spot; the surrounding natural landscape shares in the tīrtha’s sanctity.
Śūlabheda tīrtha, famed across the three worlds.
No direct prescription; the verse highlights the tīrtha’s name and its sanctified environs.