तापसी तस्य भगिनी याज्ञवल्क्यस्य धीमतः । सा सप्तमेऽपि वर्षे च वैधव्यं प्राप दैवतः
tāpasī tasya bhaginī yājñavalkyasya dhīmataḥ | sā saptame'pi varṣe ca vaidhavyaṃ prāpa daivataḥ
धीमान याज्ञवल्क्यांची बहीण तापसी—दैवयोगाने—सातव्या वर्षीच वैधव्याला प्राप्त झाली।
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Human fortunes—such as early widowhood—are portrayed as arising from destiny and prior causes, encouraging endurance and dharmic steadiness.
The verse sits in the Revā Khaṇḍa context associated with the Revā/Narmadā sacred region, though no single tīrtha is named in this line.
No explicit rite is prescribed here; it introduces the narrative background of Tāpasī.