एतांश्चान्यान्वरान्दिव्यान्प्रार्थितो नृपसत्तम । नर्मदया ततः प्राह प्रसन्नो वृषवाहनः
etāṃścānyānvarāndivyānprārthito nṛpasattama | narmadayā tataḥ prāha prasanno vṛṣavāhanaḥ
हे नृपश्रेष्ठा! नर्मदेने हे व इतर दिव्य वर मागितल्यावर, प्रसन्न वृषवाहन (शिव) तेव्हा बोलला।
Narrator (contextual, likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a king
When a tīrtha’s sanctity is sought for the welfare of beings, the deity responds with grace—Śiva’s pleasure signals approval of Narmadā’s requests.
The broader Narmadā-mahātmyā context within Revā Khaṇḍa is being introduced as Śiva prepares to confirm the boons.
None; it is a narrative transition to Śiva’s pronouncement.