सरित्सु सागरेष्वेव पर्वतेषु क्षयिष्वपि । तव प्रसादाद्देवेश पुण्या क्षय्या भवे प्रभो
saritsu sāgareṣveva parvateṣu kṣayiṣvapi | tava prasādāddeveśa puṇyā kṣayyā bhave prabho
हे देवेश प्रभो! नद्या, सागर व पर्वत जरी क्षीण झाले, तरी तुझ्या कृपेने मी पुण्यरूप राहून पापक्षय करणारी होवो।
Sarid (the River-goddess; Revā/Narmadā in context)
True tīrtha-holiness is defined by its power to reduce impurity (kṣaya of pāpa) and sustain merit even amid cosmic change.
Revā/Narmadā as a purifier among sacred waters.
Implied: snāna/avagāha (ritual bathing/immersion) as the medium through which sin is diminished.