एष ते विधिरुद्दिष्टः सम्भवो नृपसत्तम । तीर्थस्य च फलं पुण्यं किमन्यत्परिपृच्छसि
eṣa te vidhiruddiṣṭaḥ sambhavo nṛpasattama | tīrthasya ca phalaṃ puṇyaṃ kimanyatparipṛcchasi
हे नृपश्रेष्ठ! याची विधी उत्पत्तीसह तुला सांगितली आहे आणि तीर्थाचे पुण्यफळही वर्णिले आहे. आता आणखी काय विचारतोस?
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: nṛpasattama (king)
Scene: A sage/narrator addresses a seated king, palm-leaf manuscript in hand, signaling the completion of instructions; the river or shrine remains in the background as contextual anchor.
Purāṇic tīrtha teaching is systematic: it gives origin, method, and result—so practice is grounded in understanding.
The unnamed tīrtha under discussion in Adhyāya 39 of Revā Khaṇḍa; this verse functions as a concluding prompt.
It refers back to the already stated vidhi (snāna, upavāsa, tarpaṇa, etc.) rather than adding a new prescription.