Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

एतत्पवित्रमतुलं ह्येतत्पापहरं परम् । नर्मदाचरितं पुण्यं माहात्म्यं मुनिभाषितम्

etatpavitramatulaṃ hyetatpāpaharaṃ param | narmadācaritaṃ puṇyaṃ māhātmyaṃ munibhāṣitam

हे वर्णन परम पवित्र व अतुलनीय आहे; हे सर्वोच्च पापहर आहे. नर्मदेचे हे पुण्य चरित्र—हे माहात्म्य—मुनींनी सांगितले आहे।

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पवित्रम्pure, sacred
पवित्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पाप-हरम्sin-destroying
पाप-हरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (determinative): ‘पापं हरति’ इति; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
नर्मदा-चरितम्the story/deeds of Narmadā
नर्मदा-चरितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘नर्मदायाः चरितम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मुनि-भाषितम्spoken by sages
मुनि-भाषितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + भाषित (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/कर्तृवाच्य: ‘मुनिभिः भाषितम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ‘माहात्म्यम्/चरितम्’)

Vāyu (as narrator, praising the Revā Māhātmya)

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: Viprāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)

Scene: Personified Narmadā as a radiant river-goddess, while sages chant her māhātmya; the river’s waters appear luminous, washing away dark ‘sins’ as symbolic shadows.

N
Narmadā (Revā)
M
Munis (sages)

FAQs

Hearing and preserving the Narmadā Māhātmya is itself a powerful dharmic act that purifies and removes sin.

Narmadā (Revā) as a whole—her sacred narrative and riverine tīrtha-tradition—rather than a single named ford.

Implicitly, śravaṇa (devotional listening/recitation) of the Narmadā Māhātmya is praised as a purifier; no separate vrata is stated.