Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

सूत उवाच । एवमुद्देशतः प्रोक्तो रेवातीर्थक्रमो मया । यथा पार्थाय संक्षेपान्मार्कण्डो मुनिरब्रवीत्

sūta uvāca | evamuddeśataḥ prokto revātīrthakramo mayā | yathā pārthāya saṃkṣepānmārkaṇḍo munirabravīt

सूत म्हणाले—अशा रीतीने संक्षेपाने रेवातीर्थांचा क्रम मी सांगितला आहे, जसा मुनि मार्कंडेयांनी एकदा पार्थाला (अर्जुनाला) संक्षेपाने सांगितला होता.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (रीतिवाचक/adverb ‘thus’)
उद्देशतःby way of enumeration; briefly
उद्देशतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuddeśa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘उद्देशतः’ = in outline/briefly (ablatival adverb)
प्रोक्तःhas been stated
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP) ‘prokta’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive predicate
रेवातीर्थक्रमःthe sequence of Revā’s tīrthas
रेवातीर्थक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrevā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; tatpuruṣa chain (रेवायाः तीर्थाणां क्रमः)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; instrumental
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/रीतिवाचक)
पार्थायto Pārtha (Arjuna)
पार्थाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; dative singular
संक्षेपात्in brief; concisely
संक्षेपात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaṃkṣepa (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण; ablatival adverb ‘briefly’
मार्कण्डःMārkaṇḍa
मार्कण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; apposition to मार्कण्डः
अब्रवीत्said/told
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta

Tirtha: Revā-tīrtha-krama (sequence)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣa audience implied)

Scene: Sūta sits in a forest-assembly, recounting how Mārkaṇḍeya once instructed Arjuna; a faint vignette shows Arjuna seated respectfully before the sage, linking past and present narration.

S
Sūta
R
Revā (Narmadā)
M
Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍa)
P
Pārtha (Arjuna)

FAQs

Authentic pilgrimage knowledge is transmitted through lineage of sages; summaries preserve the essential itinerary while honoring tradition.

The verse frames the entire ‘Revā-tīrtha-krama’ (Narmadā pilgrimage sequence) rather than a single named site.

No ritual instruction; it clarifies that the listing is a concise outline based on Mārkaṇḍeya’s teaching.