शैवान्येतानि तीर्थानि वैष्णवानि च सत्तमाः । शृणुध्वं प्रोच्यमानानि ब्राह्मशाक्तानि च क्रमात्
śaivānyetāni tīrthāni vaiṣṇavāni ca sattamāḥ | śṛṇudhvaṃ procyamānāni brāhmaśāktāni ca kramāt
हे सत्तमांनो! ही शैव तीर्थे आहेत आणि वैष्णवही आहेत. आता क्रमाने ब्राह्म (ब्रह्मासंबंधी) व शाक्त (देवीसंबंधी) तीर्थांचे वर्णन ऐका.
Sūta (deduced from immediate narrative context of Revā Khaṇḍa; explicit speaker appears at 231.32)
Tirtha: Revā tīrtha categories (Śaiva/Vaiṣṇava/Brāhma/Śākta)
Type: kshetra
Listener: Sattamāḥ / dvijas (virtuous brahmin audience)
Scene: A panoramic sacred map divided into four devotional streams—Śaiva, Vaiṣṇava, Brāhma, Śākta—while the sage instructs listeners to hear the ordered description.
Sacred geography is multi-devotional: the Revā/Narmadā tīrthas honor Śiva, Viṣṇu, Brahmā, and Śakti, encouraging inclusive pilgrimage rooted in dharma.
No single tīrtha is named in this verse; it introduces the ordered listing of Revā/Narmadā tīrthas by deity-association.
No specific rite is prescribed here; the instruction is to listen to the sequential description of the tīrthas.