इष्टबन्धूंश्च विष्णुं च शङ्करं सगणेश्वरम् । व्रजेद्द्विजाभ्यनुज्ञातो गृहीत्वा नियमानपि
iṣṭabandhūṃśca viṣṇuṃ ca śaṅkaraṃ sagaṇeśvaram | vrajeddvijābhyanujñāto gṛhītvā niyamānapi
इष्ट बंधूंना नमस्कार करून, विष्णू व गणेशासह शंकराचेही भक्तिभावाने पूजन करावे। मग द्विजांची (ब्राह्मणांची) आज्ञा घेऊन, नियम पाळण्याचा संकल्प करून प्रवासास निघावे।
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa/rajendra (king addressed in subsequent verses)
Scene: A pilgrim, after bowing to elders and kinsmen, stands before a small shrine where Viṣṇu and Śaṅkara are honored, with Gaṇeśa invoked for auspicious beginnings; brāhmaṇas grant permission as the pilgrim takes vows and prepares to depart toward the river tīrtha.
A righteous pilgrimage begins with reverence—toward family, deities, and learned elders—and with disciplined observances.
Not specified; the verse lays down general yātrā-vidhi within the Revā Khaṇḍa context.
Offer respects to Viṣṇu, Śiva, and Gaṇeśa; seek brāhmaṇa approval; undertake niyamas before starting the journey.