यदि भद्र न चेत्कोपं करोषि मयि साम्प्रतम् । बलाभिर्भर मे लिङ्गं ददामि बहु ते धनम्
yadi bhadra na cetkopaṃ karoṣi mayi sāmpratam | balābhirbhara me liṅgaṃ dadāmi bahu te dhanam
हे भद्र, तू आत्ता माझ्यावर राग धरू नकोस; तर आपल्या बळाने माझे लिंग उचलून ने. मी तुला पुष्कळ धन देईन.
Hara (Śiva) (within Mārkaṇḍeya’s narration)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks gently yet pointedly, requesting the man to carry His liṅga, offering abundant wealth—an overt temptation framed as a moral test.
Sevā to the Lord’s symbol (liṅga) sanctifies ordinary effort; humble assistance can become a channel of both worldly and spiritual reward.
The episode belongs to the Kantheśvara-centered māhātmya stream in Revā Khaṇḍa; the precise site is the Śiva-sthāna that the narrative is establishing.
An act of service is prescribed: to carry/bear the liṅga (liṅga-bhāraṇa) as requested by Hara.