अस्याधीनमिदं सर्वं द्रव्यरत्नमशेषतः । उत्कर्षार्द्धं तु मे दद्यात्तत्र गत्वेति वा न वा
asyādhīnamidaṃ sarvaṃ dravyaratnamaśeṣataḥ | utkarṣārddhaṃ tu me dadyāttatra gatveti vā na vā
“हे सर्व धन-रत्ने पूर्णतः त्याच्याच अधीन आहेत. तिथे गेल्यावर तो मला नफ्याचा अर्धा भाग देईल का, की देणार नाही?”
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Scene: Sahadeva’s imagined scales of profit: his gaze shifts from sleeping companion to glittering jewels; thought-bubbles implied by composition—wealth dominating the frame.
Suspicion fueled by greed corrodes friendship and dharma; inner doubt becomes the pretext for outward sin.
No named tīrtha appears in this verse.
None.