प्राह प्राप्तो मया भर्ता शङ्करस्तपसा किल । प्रजापतिश्च गायत्र्या ह्यन्याभिरभिवाञ्छिताः
prāha prāpto mayā bhartā śaṅkarastapasā kila | prajāpatiśca gāyatryā hyanyābhirabhivāñchitāḥ
ती म्हणाली—खरोखर मी तपस्येने शंकराला पती म्हणून प्राप्त केले; आणि गायत्रीने प्रजापतीची प्राप्ती होते—तसेच इतर साधनांनी इतर अभिलषित फल मिळतात।
Satī (as quoted within Mārkaṇḍeya’s narration)
Different aims are fulfilled through appropriate sādhana; tapas and mantra are affirmed as effective, tradition-rooted means.
No tīrtha is directly referenced in this verse.
Tapas (austerity) is endorsed, and Gāyatrī (mantra/observance) is cited as a means connected with attaining Prajāpati.