तदियं देवराजस्य नीयतां वरवर्णिनी । भवत्यस्तेन चास्माकं प्रेषिताः प्रीतिमिच्छता
tadiyaṃ devarājasya nīyatāṃ varavarṇinī | bhavatyastena cāsmākaṃ preṣitāḥ prītimicchatā
म्हणून ही श्रेष्ठवर्णिनी कन्या देवराजाकडे नेली जावो; आणि तुम्हीही त्यांना प्रसन्न करण्याच्या इच्छेने आमच्याकडून पाठविल्या आहात.
Unspecified in snippet (a commanding divine figure directing celestial attendants)
Scene: The radiant maiden is to be taken to Indra; the messengers/apsarases are also sent to please him. The scene suggests a formal procession toward the devarāja’s court.
Authority and duty operate even in celestial realms; beings are delegated tasks to uphold cosmic order and harmony.
The larger literary setting is Revā-kṣetra (Narmadā), but this verse is courtly-mythic rather than tīrtha-specific.
No ritual or vow is described here.