तथा नारायणनरौ गन्धमादनपर्वते । आत्मन्यात्मानमाधाय तेपतुः परमं तपः
tathā nārāyaṇanarau gandhamādanaparvate | ātmanyātmānamādhāya tepatuḥ paramaṃ tapaḥ
अशा रीतीने नारायण व नर गंधमादन पर्वतावर, आत्म्यात आत्मा स्थिर करून, परम तप करू लागले।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narration)
Tirtha: Gandhamādana
Type: peak
Scene: Two ascetics—Nara and Nārāyaṇa—seated or standing in unwavering meditation on a Himalayan peak, snow ridges and cedar forests behind, their bodies luminous with restrained power.
True tapas is inward: establishing the mind in the Self, not merely outward hardship.
Mount Gandhamādana is highlighted as a sanctified landscape associated with the austerities of Nara and Nārāyaṇa.
Meditative austerity is implied—steady inner absorption (self-established contemplation) as the core practice.