Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यत्र सिद्धिं परां प्राप्तः सोमो राजा सुरोत्तमः

yatra siddhiṃ parāṃ prāptaḥ somo rājā surottamaḥ

जिथे देवश्रेष्ठ राजा सोमाने परम सिद्धी प्राप्त केली।

yatrawhere
yatra:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: where)
siddhimsuccess, attainment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (सिद्धि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
parāmsupreme
parām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (पर प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
prāptaḥobtained
prāptaḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु) + pra + kta (क्त)
Formकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having obtained’
somaḥSoma
somaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (सोम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rājāking
rājā:
Apposition (Same referent/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (राजन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sura-uttamaḥbest among the gods
sura-uttamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsura (सुर प्रातिपदिक) + uttama (उत्तम प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (श्रेष्ठः सुराणाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Somatīrtha (Candrahāsa)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: At the riverbank shrine, Soma (moon-god) performs austerity/worship and is shown receiving a radiant mark of perfection; the tīrtha glows with lunar light.

S
Soma (Moon)
S
Somatīrtha

FAQs

A tīrtha is validated by the transformative attainments realized there by exalted beings—here, Soma’s supreme siddhi.

Somatīrtha (Candrahāsa), identified as the place where Soma attained supreme siddhi.

No explicit ritual is stated; the verse asserts the site’s efficacy through Soma’s attainment.