स शङ्करो ब्रह्महत्याविहीनं मेने त्मानं तस्य तीर्थस्य भावात् । सुविस्मितो देवदेवो वरेण्यो दृष्ट्वा दूरे ब्रह्महत्यां च तीर्थात्
sa śaṅkaro brahmahatyāvihīnaṃ mene tmānaṃ tasya tīrthasya bhāvāt | suvismito devadevo vareṇyo dṛṣṭvā dūre brahmahatyāṃ ca tīrthāt
त्या तीर्थाच्या प्रभावाने शंकरांनी स्वतःला ब्रह्महत्यादोषरहित मानले. देवदेव वरेण्य महादेव अत्यंत विस्मित होऊन तीर्थापासून दूर उभी असलेली ब्रह्महत्या पाहिली.
Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a King
Tirtha: Vidhauṭapāpa
Type: ghat
Listener: Rājendra (best of kings) is the addressed listener in the surrounding passage
Scene: Śaṅkara stands at a luminous river-ford; in the distance the shadowy figure of Brahma-hatyā is seen recoiling, unable to approach the sanctified waters.
Tīrtha-śakti is depicted as an active spiritual force that repels sin and restores purity to the devotee.
The Narmadā-side tīrtha later identified as Vidhautapāpa, whose ‘bhāva’ drives away brahmahatyā.
None directly; the passage teaches the merit of approaching and abiding near the tīrtha.