Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थं महापुण्यं सर्वतीर्थेषु पावनम् । नर्मदाया महाराज दक्षिणं कूलमाश्रितम्

tatra tīrthaṃ mahāpuṇyaṃ sarvatīrtheṣu pāvanam | narmadāyā mahārāja dakṣiṇaṃ kūlamāśritam

तेथे महापुण्य तीर्थ आहे, जे सर्व तीर्थांमध्ये पावन मानले जाते, हे महाराज; ते नर्मदेच्या दक्षिण तीरावर वसलेले आहे।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तीर्थम्the pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महापुण्यम्greatly meritorious
महापुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महद् पुण्यम्; विशेषणम् (तीर्थम्)
सर्वतीर्थेषुamong all tīrthas
सर्वतीर्थेषु:
Adhikarana (Location/Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; समासः—सर्वाणि तीर्थानि
पावनम्purifying
पावनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
नर्मदायाःof Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दक्षिणम्southern
दक्षिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (कूलम्)
कूलम्bank
कूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आश्रितम्situated on/resorting to
आश्रितम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (तीर्थम् इति विशेष्य)

Mārkaṇḍeya (continuing)

Tirtha: Siddheśvara (south-bank Narmadā tīrtha)

Type: ghat

Listener: Royal interlocutor (‘mahārāja’)

Scene: A panoramic view of the Narmadā’s southern bank with pilgrims approaching a revered ghat; the air feels ‘pāvana’—white lotuses, clear water, and a small Siddheśvara shrine anchoring the scene.

N
Narmadā
S
Siddheśvara (implied by continuation)

FAQs

Puranic dharma elevates certain pilgrimage sites as uniquely purifying, encouraging sacred travel and reverence.

The tīrtha introduced in the chapter—Siddheśvara on the Narmadā’s southern bank.

None explicitly; the verse is descriptive, establishing the tīrtha’s exceptional purifying status.