वज्रविध्वंसकश्चैव स्वयंदत्तापहारकः । सुक्षेत्रसेतुभेदी च परदारप्रधर्षकः
vajravidhvaṃsakaścaiva svayaṃdattāpahārakaḥ | sukṣetrasetubhedī ca paradārapradharṣakaḥ
जो सीमाचिन्हांचा नाश करतो, जो स्वतः दिलेले पुन्हा हिरावून घेतो, जो उत्तम शेतांची बांध/मेढ फोडतो, आणि जो परस्त्रीचा अपमान करतो—असे पापी निंद्य आहेत।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A dharma-assembly scene: a king listening while a sage enumerates grave offenses—boundary-stone destruction, embankment breaking, gift-retraction, and adultery—set against a riverbank with visible field bunds and boundary markers.
Dharma safeguards trust, property, livelihood, and marriage; violating these pillars is treated as severe adharma.
The continuing context is the sanctity of the Revā tīrtha, with emphasis on purity of conduct.
None; it lists serious transgressions—stealing back gifts, damaging irrigation works, and violating others’ spouses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.