Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

पेषणं नरकं यान्ति शोषणं जीवबन्धनात् । तत्रत्यां यातनां घोरां सहित्वा शास्त्रचोदिताम्

peṣaṇaṃ narakaṃ yānti śoṣaṇaṃ jīvabandhanāt | tatratyāṃ yātanāṃ ghorāṃ sahitvā śāstracoditām

ते पेषण नावाच्या नरकात जातात आणि जीवांना बांधल्याच्या पापामुळे शोषण नरकातही पडतात। तेथे शास्त्रविहित घोर यातना सोसून कर्मानुसार पुढे जातात।

peṣaṇamcrushing (punishment)
peṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpeṣaṇa (प्रातिपदिक; √piṣ/पिष् ‘to grind’ इत्यस्मात् भाव/कर्मणि-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘grinding/crushing (punishment)’
narakamto hell
narakam:
Gati/Karma (Destination as object/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
yāntigo
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धाातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
śoṣaṇamdrying/withering (punishment)
śoṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśoṣaṇa (प्रातिपदिक; √śuṣ/शुष् ‘to dry’ इत्यस्मात् भाव/कर्मणि-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘drying/withering (punishment)’
jīvabandhanātfrom the binding of living beings
jīvabandhanāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootjīva + bandhana (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘jīvasya bandhanam’); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे
tatratyāmthere (belonging to that place)
tatratyām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottatratya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘there (in that place)’ इति विशेषणम् (यातनां विशेषयति)
yātanāmtorment
yātanām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyātanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ghorāmterrible
ghorām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘terrible’ इति विशेषणम्
sahitvāhaving endured
sahitvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√sah (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having endured’
śāstracoditāmenjoined by scripture
śāstracoditām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāstra + codita (प्रातिपदिके; codita = √cud/चुद् क्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: ‘śāstreṇa coditā’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; यातनां विशेषयति

Deductive: Skanda (Kārttikeya) narrating within Āvantya Khaṇḍa’s Reva Khaṇḍa frame

Scene: A Yama-loka tableau: sinners who bound creatures are driven toward the hells Peṣaṇa and Śoṣaṇa; dark corridors, iron implements, and the presence of Yama’s attendants; the text emphasizes ‘śāstra-ordained’ torment.

P
Peṣaṇa (Naraka)
Ś
Śoṣaṇa (Naraka)

FAQs

Enslaving or cruelly restraining beings is a serious adharma; scripture depicts proportionate consequences to cultivate compassion.

No tīrtha is praised in this verse; it is a doctrinal description within the Reva Khaṇḍa’s Revā-region framework.

None explicitly; the implied prescription is to avoid cruelty and bondage of beings, and to practice dharmic compassion.