Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 80

महारौरवमाश्रित्य ध्रुवं वासो यमालये । ततः कालेन महता पापाः पापेन वेष्टिताः

mahārauravamāśritya dhruvaṃ vāso yamālaye | tataḥ kālena mahatā pāpāḥ pāpena veṣṭitāḥ

महारौरवाचा आश्रय घेतल्यावर त्यांचा वास निश्चयच यमालयात होतो; मग दीर्घ काळाने ते पापी आपल्या पापानेच वेढले जातात।

महारौरवम्Mahāraurava (hell)
महारौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास; नरकनाम
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
वासःdwelling, abode
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यमालयेin Yama's abode
यमालये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यमस्य आलयः)
ततःthen; thereafter
ततः:
Apadāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
कालेनby time
कालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
महताgreat, long
महता:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण—‘कालेन’
पापाःsinners
पापाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पापेनby sin
पापेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भाववाचक-प्रयोग (by sin)
वेष्टिताःwrapped/encircled
वेष्टिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेष्ट् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषण—‘पापाः’

Deductive: Skanda (Kārttikeya) narrating within Āvantya Khaṇḍa’s Reva Khaṇḍa frame

Scene: Yama’s city with iron walls; Mahāraurava depicted as a pit/region of intense torment; sinners shown literally entwined by dark serpentine bands labeled ‘pāpa’, illustrating ‘pāpāḥ pāpena veṣṭitāḥ’.

M
Mahāraurava (Naraka)
Y
Yama
Y
Yamālaya

FAQs

One is bound by one’s own actions; pāpa becomes a self-made enclosure that carries the soul into Yama’s punitive realms.

Not a tīrtha-verse; it is an afterlife warning within the Reva Khaṇḍa’s Revā-region narrative setting.

None is explicit; the verse implicitly urges purification through dharma to avoid Yama’s realms.