Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 76

घोरघोरतरा दृष्टाः क्लिश्यन्ते यत्र मानवाः । वाचिकैर्मानसैः पापैः कर्मजैश्च पृथग्विधैः

ghoraghoratarā dṛṣṭāḥ kliśyante yatra mānavāḥ | vācikairmānasaiḥ pāpaiḥ karmajaiśca pṛthagvidhaiḥ

अत्यंत भयंकर असे प्रदेश दिसले, जिथे मनुष्य क्लेश भोगतात—वाणीचे पाप, मनाचे पाप, आणि कर्मातून उत्पन्न विविध अपराध यांमुळे।

घोरघोरतराःmost terrible
घोरघोरतराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक) + घोरतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (intensifying) = 'more and more terrible/most terrible'
दृष्टाःwere seen
दृष्टाः:
Karma (Object/कर्म) (implicit, in passive sense)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicative passive sense = 'were seen'
क्लिश्यन्तेthey suffer/are tormented
क्लिश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्लिश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (where)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वाचिकैःby verbal (sins)
वाचिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural; qualifies पापैः
मानसैःby mental (sins)
मानसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural; qualifies पापैः
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
कर्मजैःby those arising from deeds
कर्मजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः = 'born of actions'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
पृथग्विधैःby various kinds
पृथग्विधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपृथक् (अव्यय/पूर्वपद) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारयः = 'of separate kinds/various'

Deductive: Skanda (Kārttikeya) narrating within Āvantya Khaṇḍa’s Reva Khaṇḍa frame

Scene: A sweeping view of increasingly dreadful regions where humans suffer, with three symbolic streams overlaying the scene: dark thought-clouds (mānasika), sharp speech-glyphs (vācika), and heavy chains/tools (karmāja) indicating distinct sources of torment.

FAQs

Dharma requires purity in speech, mind, and action; harm in any of these channels ripens into suffering.

The Reva Khaṇḍa’s larger canvas is the Revā/Narmadā sacred region, but this verse focuses on ethical causality rather than a named tīrtha.

No direct ritual is given; the implied prescription is restraint and ethical discipline in thought, word, and deed.