Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

शङ्खतूर्यनिनादेन जयशब्दादिमङ्गलैः । रक्ताम्बरधरं विप्रं रक्तमाल्यानुलेपनम्

śaṅkhatūryaninādena jayaśabdādimaṅgalaiḥ | raktāmbaradharaṃ vipraṃ raktamālyānulepanam

शंख-तुर्यांच्या निनादासह आणि ‘जय’ इत्यादी मंगल शब्दांनी, रक्तांबरधारी, रक्तमाल्य व रक्त अनुलेपनयुक्त अशा विप्राचा सत्कार करावा.

शङ्खतूर्यनिनादेनby the blare of conch and instruments
शङ्खतूर्यनिनादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + तूर्य (प्रातिपदिक) + निनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण); एकवचन — ‘by the sound of conch and instruments’; समासः (तत्पुरुष)
जयशब्दादिमङ्गलैःwith auspicious cries starting with ‘jaya’
जयशब्दादिमङ्गलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण); बहुवचन — ‘with auspicious (cries) beginning with “jaya”’; समासः (तत्पुरुष)
रक्ताम्बरधरम्wearing red garments
रक्ताम्बरधरम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन — qualifying विप्रम्; समासः (तत्पुरुष): रक्तम् अम्बरं धरति इति
विप्रम्a brāhmaṇa
विप्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म); एकवचन — Accusative singular
रक्तमाल्यानुलेपनम्with red garlands and red unguent
रक्तमाल्यानुलेपनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक) + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन — qualifying विप्रम्; समासः (द्वन्द्व/समाहार): रक्तमाल्यं च रक्तानुलेपनं च

Skanda (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (Yudhiṣṭhira)

Scene: A celebratory ritual moment: conch blown, drums and horns sounding; a brāhmaṇa in red attire stands or is led forward, wearing red garlands and anointed with red paste, surrounded by worshippers.

V
Vipra (Brāhmaṇa)
Ś
Śaṅkha
T
Tūrya
M
Maṅgala

FAQs

Dharma is upheld by honoring the worthy—publicly and auspiciously—through reverent hospitality and ritual respect.

The Revā-khaṇḍa setting associates the act with Narmadā-region merit; this verse highlights ceremonial honor rather than site-glorification.

Perform auspicious sounds (conch, instruments, victory cries) while honoring a brāhmaṇa dressed and adorned in red.