अक्षयं तत्र तत्सर्वं यत्कृतं योधनीपुरे । मातरं पितरं त्यक्त्वा सर्वबन्धुसुहृज्जनान्
akṣayaṃ tatra tatsarvaṃ yatkṛtaṃ yodhanīpure | mātaraṃ pitaraṃ tyaktvā sarvabandhusuhṛjjanān
योधनीपुरात जे काही केले जाते ते सर्व अक्षय होते। माता-पिता तसेच सर्व बंधु-सुहृदजन त्यागून जरी कोणी करील, तरी त्याचेही ते फल नष्ट होत नाही।
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Yodhanīpura
Type: kshetra
Listener: a king (nṛpoत्तम)
Scene: A pilgrim at Yodhanīpura performs a decisive act—offering, vow, or worship—while a symbolic ‘akṣaya’ motif appears: an unending stream of light from the altar/river, suggesting imperishable fruit despite worldly severances.
A supremely sanctified place can render religious acts ‘imperishable,’ highlighting the transformative power of tīrtha and sincere action.
Yodhanīpura, praised as a place where performed deeds become akṣaya (imperishable).
Not a specific ritual; the teaching is that any dharmic act performed at Yodhanīpura yields imperishable fruit.