ततोऽर्धरात्रे सम्प्राप्त उत्थिता जलमध्यतः । विमलाम्बरसंवीता दिव्यमालाविभूषिता
tato'rdharātre samprāpta utthitā jalamadhyataḥ | vimalāmbarasaṃvītā divyamālāvibhūṣitā
मग अर्धरात्र येताच ती जलाच्या मध्यातून वर आली—निर्मळ वस्त्रांनी आच्छादित व दिव्य माळेने विभूषित।
Mārkaṇḍeya (continuing narration)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: At midnight, from the dark, gently rippling river, the Devī rises waist-deep, luminous; she wears spotless white garments and a celestial garland, her radiance reflecting on the water while sages watch in awe from the bank.
The tīrtha is a living divine presence; the sacred waters are portrayed as the very locus of the Goddess’s manifestation.
Revā/Narmadā—her waters as the immediate setting of divine emergence.
No explicit prescription; the verse is descriptive, reinforcing the sanctity of the river’s waters.