भज रेवाजलं पुण्यं यज रुद्रं सनातनम् । जप पञ्चाक्षरीं विद्यां व्रज स्थानं च वाञ्छितम्
bhaja revājalaṃ puṇyaṃ yaja rudraṃ sanātanam | japa pañcākṣarīṃ vidyāṃ vraja sthānaṃ ca vāñchitam
पवित्र रेवा जलाचे सेवन कर, सनातन रुद्राची पूजा कर, पंचाक्षरी मंत्राचा जप कर आणि इच्छित परम पदाला प्राप्त हो.
Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: On the Narmadā bank, a devotee cups sacred water, offers bilva leaves to a Rudra-liṅga, and chants the pañcākṣarī; a radiant path or celestial gateway symbolizes the ‘desired abode’.
Simple, devotion-based practices at a great tīrtha—holy water reverence, Rudra worship, and mantra-japa—lead to the sought spiritual goal.
Revā (Narmadā), especially her sanctifying waters.
Serving Revā-jala, worshipping Rudra, and chanting the Pañcākṣarī (commonly understood as “oṃ namaḥ śivāya”).