ततः स्वर्गावतीर्णस्तु जायते विशदे कुले । धनधान्यसमोपेतः पुनः स्मरति तज्जलम्
tataḥ svargāvatīrṇastu jāyate viśade kule | dhanadhānyasamopetaḥ punaḥ smarati tajjalam
नंतर स्वर्गातून अवतीर्ण होऊन तो निर्मळ व प्रतिष्ठित कुळात जन्म घेतो. धन-धान्याने संपन्न होऊन तो त्या पवित्र जलाचे पुन्हा स्मरण करतो.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Revā-jala (Narmadā water)
Type: ghat
Scene: A soul descends from heaven into a noble household; as an adult, he stands again at the same river, gazing at the water with recognition—memory awakening like a mantra.
Merit accrued through tīrtha practice and charity bears fruit across lives—noble birth, prosperity, and enduring spiritual inclination.
The ‘sacred water’ refers back to the Revā tīrtha context of Adhyāya 104 (Saṅgama/Suvarṇaśilā milieu).
Implicitly, to engage in tīrtha snāna and allied dharmic acts so that their merit persists even into future births.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.