एवं यः शृणुते भक्त्या गोविन्दाख्यानमुत्तमम् । पठते परया भक्त्या भ्रूणहत्या प्रणश्यति
evaṃ yaḥ śṛṇute bhaktyā govindākhyānamuttamam | paṭhate parayā bhaktyā bhrūṇahatyā praṇaśyati
अशा रीतीने जो भक्तिभावाने गोविंदाचे हे उत्तम आख्यान ऐकतो, किंवा परम भक्तीने पठण करतो, त्याचे भ्रूणहत्येचे पाप नष्ट होते।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha ambit)
Type: kshetra
Listener: nṛpasattama (best of kings) addressed in the immediate context
Scene: A devotee seated near a tīrtha pavilion listens to a reciter narrating Govinda’s sacred account; the atmosphere is penitential yet luminous, with subtle iconographic presence of Viṣṇu/Kṛṣṇa bestowing absolution.
Devotional listening and recitation of purāṇic kathā is presented as a powerful means of inner purification and moral restoration.
This is a phalaśruti for the narrative within the Revā Khaṇḍa; it does not specify a single tirtha in the verse.
Śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of the Govindākhyāna with deep devotion.