Rishi: Yajus-formula tradition (paired/dual liturgical address).
Devata: Agni and associated paired powers (contextually determined by the rite; dual address).
Chandas: Yajus (prose/metrical hybrid; liturgical cadence).
Samhita Patha (Devanagari) समि॑तᳪ सं क॑ल्पेथा॒ᳪ संप्रि॑यौ रोचि॒ष्णू सु॑मन॒स्यमा॑नौ । इष॒मूर्ज॑म॒भि सं॒वसा॑नौ
Transliteration samítaṃ sáṃ kalpethāṃ sám-priyau rociṣṇū sumanasyámānau | íṣam ū́rjam abhí sáṃvasānau
Translation समिधा (इंधन) विधिपूर्वक एकत्र करा; हे तेजस्वी युगुला, प्रियभावाने, सुमनस्क होऊन परस्पर एकमत रहा. एकत्र आवृत होऊन, इष (पोषण) व ऊर्ज (बल) यांना सर्वतोपरी धारण करा.
Padapatha (Word Analysis) समितम् । सम् । कल्पेथाम् । सम्-प्रियौ । रोचिष्णू इति । सुमनस्यमानौ । इषम् । ऊर्जम् । अभि । सम्-वसानौ ।
Word by Word समितम् fuel-stick / kindling कल्पेथाम् may you two be in harmony / be well-disposed सम्प्रियौ mutually dear (the two) रोचिष्णू shining, radiant (both) सुमनस्यमानौ being of good mind / well-disposed (both) संवसानौ clothing/covering themselves with; being clad in Entities Mentioned S
Samidh (kindling as a sacral power) Viniyoga (Ritual Application)