Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

प्रजानां रतिहेतुश्च कामो रतिपतिस्स्वयम् । क्रोशतामेव देवानां हुतो नेत्रहुताशने

prajānāṃ ratihetuśca kāmo ratipatissvayam | krośatāmeva devānāṃ huto netrahutāśane

प्रजांच्या रतीचे कारण, स्वयं रतिपती काम—देवांच्या आक्रोशातच नेत्राग्नीच्या ज्वाळेत होम होऊन भस्म झाला।

प्रजानाम्of creatures/subjects
प्रजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
रति-हेतुःcause of desire/pleasure
रति-हेतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कामःKāma (god of love)
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
रति-पतिःhusband of Rati
रति-पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
क्रोशताम्(you all) cry out
क्रोशताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रुश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/लोट्), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural)
एवindeed/only
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
हुतःburnt/consumed (as an offering)
हुतः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नेत्र-हुताशनेin the eye-fire (fire from the eye)
नेत्र-हुताशने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + हुताशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; ‘नेत्रेण’ इति करण-सम्बन्धः (fire from the eye)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: References Kāma-dahana: Śiva’s eye-fire consumes Kāma, curbing desire that agitates beings and even gods; a moral-theological exemplar rather than a Jyotirliṅga legend here.

Significance: Teaches mastery over kāma as a prerequisite for higher bhakti/jñāna; Śiva’s ‘concealment’ (tirodhāna) restrains sense-impulses to redirect the soul toward liberation.

Role: teaching

S
Shiva
K
Kama
D
Devas

FAQs

It depicts Shiva as Pati, the supreme Lord who burns pasha—bondage in the form of desire—showing that liberation requires the purification and mastery of kama rather than surrender to it.

The eye-born fire symbolizes Saguna Shiva’s active grace: in Linga-worship, the devotee approaches Shiva as the living Lord who removes inner impurities (like lust) and establishes steadiness for dhyana and bhakti.

Practice japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with restraint (brahmacharya/indriya-nigraha), and support it with Shiva-puja disciplines such as bhasma (tripundra) and focused meditation on Shiva’s inner light.