Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”

नारद उवाच । ब्रह्मन्ब्रह्मस्वरूपज्ञ पितामह जगत्प्रभो । त्वत्प्रसादान्मया सर्वं विष्णोर्माहात्म्यमुत्तमम्

nārada uvāca | brahmanbrahmasvarūpajña pitāmaha jagatprabho | tvatprasādānmayā sarvaṃ viṣṇormāhātmyamuttamam

नारद म्हणाले— हे ब्रह्मन्, ब्रह्मस्वरूपज्ञ, हे पितामह जगत्प्रभो! तुमच्या कृपेने मी विष्णूचे उत्तम माहात्म्य सर्वथा जाणले आहे।

नारदःNarada
नारदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मन्O Brahman
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
ब्रह्म-स्वरूप-ज्ञO knower of Brahman’s true nature
ब्रह्म-स्वरूप-ज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘ब्रह्मणः स्वरूपं’ तस्य ‘ज्ञः’
पितामहO Grandfather (Brahmā)
पितामह:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जगत्-प्रभोO Lord of the world
जगत्-प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘जगतः प्रभुः’
त्वत्-प्रसादात्from your grace
त्वत्-प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘त्वत्-प्रसादः’ तस्मात्
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) of ‘माहात्म्यम्’

Nārada

Tattva Level: pashu

Type: stotra

N
Narada
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights that authentic spiritual understanding arises through guru-like grace (prasāda) and humility—Nārada attributes his knowledge not to ego, but to Brahmā’s blessing, aligning with Shaiva teaching that divine grace is essential for right knowledge.

Though it names Viṣṇu’s glory, the verse models the Shaiva Purana’s devotional framework: reverence, surrender, and receiving prasāda—qualities central to Saguna Shiva worship through the Liṅga, where grace is sought through pūjā and recitation.

Practice devotion grounded in humility: begin Liṅga-pūjā with a prayer seeking Śiva’s prasāda, and accompany it with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as a disciplined way to cultivate receptivity to grace.