कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera
अद्यावधि त्वया विप्र दुरोदर शिरोमणिः । कथं नाज्ञायि तनयोऽविनयानयकोविदः
adyāvadhi tvayā vipra durodara śiromaṇiḥ | kathaṃ nājñāyi tanayo'vinayānayakovidaḥ
हे विप्र, आजवर तू जुगाऱ्यांमध्ये शिरोमणी राहिलास. मग स्वतःच्या पुत्राला कसे ओळखू शकला नाहीस—जो लोकांना अविनय व विनाशाकडे नेण्यात कुशल आहे?
Brahmā (narrating within the Sṛṣṭi-khaṇḍa dialogue)
Tattva Level: pashu
It highlights how entrenched vice (like gambling) dulls discernment, so one fails to recognize even obvious wrongdoing; in Shaiva terms, such avinaya strengthens pāśa (bondage) and obstructs the soul’s return to Pati (Shiva).
By contrasting moral blindness with right discernment, it implicitly points to Saguna Shiva worship as a purifier of conduct—devotion and discipline refine buddhi, making one recognize and abandon adharma.
A practical takeaway is daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) with self-restraint (niyama) to curb addictive tendencies and restore clarity and dharmic judgment.